Three men in a cafe order a meal the total cost of which is £15. They each contribute £5. The waiter takes the money to the chef who recognizes the three as friends and asks the waiter to return £5 to the men.
The waiter is not only poor at mathematics but dishonest and instead of going to the trouble of splitting the £5 between the three he simply gives them $1 each and pockets the remaining £2 for himself.
Now, each of the men effectively paid £4, the total paid is therefore £12. Add the £2 in the waiters pocket and this comes to £14…..where has the other £1 gone from the original £15?
A mother is 21 years older than her child. In exactly 6 years from now, the mother will be exactly 5 times as old as the child.
The meaning of an idiom is different from the actual meaning of the words used. “An apple a day keeps the doctor away” is a proverb. Proverbs are old but familiar sayings that usually give advice. Both idioms and proverbs are part of our daily speech.
National proverbs and idioms in other languages
Used to – what did you used to do
Abdulmonem’s presentation on the 20th century and listening to Tina Charles for the first time
So that and ‘so’.
So and so that
Alice got up at 5:00 A.M., so that she could drive her son to school. Alice got up at 5:00 A.M., so she could drive her son to school.
If you are wondering about the difference between the two sentences, the first states Alice’s reason for waking up early, while the second implies that she was successful in her intention.
This is not a distinction always observed by native speakers.
It is confusing, because “so” (when used as a conjunction) can mean “therefore” or can be an abbreviated form of “so that” (meaning “in order that.”) In this way “so” has two distinct but similar meanings.
Subjectively I would say that using “so” in place of “so that” sounds a little informal and maybe a tiny bit childish, but is fine in conversational contexts.